Новое собрание сочинений Симфонии

Симфония № 7. Соч. 60. Клавир.


Том 22
2013

Переложение для фортепиано и переложение для фортепиано
в четыре руки Л. Атовмьяна.
Редактор Виктор Екимовский. Пояснительная статья Ларисы Миллер.

Скачать пример:


Переложение симфонии и подготовка его к публикации шли одновременно с изданием партитуры. Шостакович сделал четырёхручное переложение только финала симфонии (вероятно, для первых репетиций). В клавире финала, помимо уточняющих исполнительских помет, внесённых Шостаковичем, содержатся как авторские надписи, так и надписи неустановленного лица, связанные с подготовкой переложения для фортепиано. Шостаковичем выписаны некоторые указания («октавы», «л[евая] р[ука]», «октавы в левой руке»), схематично, тем же карандашом, волнистой линией, переходящей из одного нотного стана к другому, показано расположение материала. Не почерком композитора уточняются фактура, расположение аккордов и другие детали распределения текста. Возможно, часть этих надписей былавыполнена Л. Т. Атовмьяном, которому Шостакович доверил работу над четырёх- и двухручным переложениями Седьмой симфонии.
Вопрос об издании переложения Седьмой симфонии также решался на официальном уровне: на сохранившихся рукописных экземплярах переложения существуют надписи чиновников Комитета по делам искусств. В октябре 1942 года Шостакович сообщил в Главное управление музыкальных учреждений (ГУМУ) Комитета по делам искусств: «Тов. Атовмьян познакомил меня со своей работой по переложению в 4 руки моей 7-й симфонии. 1-я часть уже готова и мною одобрена. Начата работа над другими частями. Считаю целесообразным заказать Л. Т. Атовмьяну всё переложение. Д. Шостакович. 15 X 1942». 13 декабря 1942 года композитор сообщал Атовмьяну: «отправил телеграмму В. Н. Сурину, в которой сообщаю о том, что я утвердил твоё переложение моей Седьмой симфонии». Договор Музгиза с Атовмьяном на издание переложения всей симфонии для фортепиано в четыре руки был заключён 6 января 1943 года. Но первоначально вышли двухручные переложения, отпечатанные Музфондом стеклографическим способом (1944 и 1947 годы). В 1946 году вышло упрощённое издание симфонии (также в виде стеклографии) в переложении для фортепиано в две руки.
Сохранившийся четырёхручный рукописный клавир симфонии в черновом варианте, выполненный Атовмьяном, отражает сложность работы: судя по многочисленным исправлениям, дополнительным вставкам и вклейкам, наибольшие трудности вызвал «эпизод нашествия». Основой четвёртой части четырёхручного переложения стал авторский вариант, в котором Атовмьяном были учтены указания Шостаковича. Некоторые имеющиеся расхождения касаются включения октавных удвоений, иного распределения материала между первой и второй партиями фортепиано или перераспределения текста внутри одной партии. Переложение для фортепиано в четыре руки было опубликовано стеклографическим способом Музфондом СССР в 1947 году. На основе этого же текста (с некоторыми незначительными расхождениями) переложение Седьмой симфонии для фортепиано в четыре руки вышло в 1969 году в издательстве «Советский композитор».

В основу публикации клавира в две руки положено стеклографическое издание: М., Музфонд СССР, 1947. В основу публикации клавира в четыре руки положено издание: М., Советский композитор, 1969.